| Apokalipsa 5:10 - Słowo Życia10 Uczyniłeś ich kapłanami naszego Boga i członkami królewskiej rodziny, którzy będą rządzić ziemią”.Onani mutuwo Mabaibulo enansoBiblia Gdańska10 I uczyniłeś nas Bogu naszemu królami i kapłanami, i królować będziemy na ziemi.Onani mutuwo UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA10 I uczyniłeś nas dla naszego Boga królami i kapłanami, i będziemy królować na ziemi.Onani mutuwo Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 201810 Uczyniłeś ich dla Boga królestwem i kapłanami — będą oni królować na ziemi.Onani mutuwo Nowa Biblia Gdańska10 Także uczyniłeś ich dla Boga naszymi przywódcami i kapłanami, więc będą rządzić na ziemi.Onani mutuwo Biblia Warszawska 197510 I uczyniłeś z nich dla Boga naszego ród królewski i kapłanów, i będą królować na ziemi.Onani mutuwo | 
Zobaczyłem także trony, a ci, którzy na nich zasiadali, otrzymali prawo sądzenia. I ujrzałem dusze ludzi, którzy zostali ścięci za to, że opowiadali innym o Jezusie i głosili słowo Boże, oraz za to, że nie oddali czci bestii ani jej posągowi i odmówili przyjęcia jej znaku na czoło lub rękę. Teraz ożyli i przez tysiąc lat królowali z Chrystusem.