Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Koryntów 5:2 - Słowo Życia

2 Obecne ciało sprawia nam wiele trudności, dlatego tęsknimy za tym nowym ciałem w niebie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

2 Albowiem w tym namiocie wzdychamy, domem naszym, który jest z nieba, żądając być przyobleczeni.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

2 Dlatego w tym wzdychamy, pragnąc przyodziać się w nasz dom z nieba;

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

2 W naszym ziemskim namiocie wzdychamy, tęskniąc za mieszkaniem z nieba,

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

2 Gdyż także w tym wzdychamy, pragnąc się przyoblec naszym domem z Nieba;

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

2 Dlatego też w tym doczesnym wzdychamy, pragnąc przyoblec się w domostwo nasze, które jest z nieba,

Onani mutuwo Koperani




2 Koryntów 5:2
8 Mawu Ofanana  

Zresztą i my, wierzący, choć posiadamy Ducha Świętego jako przedsmak przyszłej chwały, również ciężko wzdychamy, czekając na dzień pełnego wejścia do Bożej rodziny i na odkupienie naszych ciał!


pragnę bowiem zarówno śmierci, jak i życia. Gdybym zakończył życie, to znalazłbym się już z Jezusem—a to jest coś, o czym marzę.


Marny mój los! Kto mnie wyrwie z tego śmiertelnego ciała?


Pragnę wam jednak zdradzić wspaniałą tajemnicę: Nie wszyscy umrzemy, ale wszyscy otrzymamy nowe ciała.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa