Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Koryntów 2:5 - Słowo Życia

5 Chciałem bowiem, aby wasza wiara opierała się właśnie na Jego mocy, a nie na ludzkiej mądrości.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

5 Aby się wiara wasza nie gruntowała na mądrości ludzkiej, ale na mocy Bożej.

Onani mutuwo Koperani

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

5 Aby wasza wiara nie opierała się na mądrości ludzkiej, ale na mocy Boga.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

5 aby wasza wiara nie opierała się na mądrości ludzkiej, ale na mocy Boga.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

5 aby wasza wiara nie była w mądrości ludzi, ale w mocy Boga.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

5 Aby wiara wasza nie opierała się na mądrości ludzkiej, lecz na mocy Bożej.

Onani mutuwo Koperani




1 Koryntów 2:5
6 Mawu Ofanana  

Ten wielki skarb został umieszczony w nas, kruchych naczyniach, aby nie było wątpliwości co do tego, że ta potężna moc pochodzi nie od nas, ale od Boga.


On jednak odpowiadał: „Ciesz się z tego, że doświadczyłeś mojej łaski. Moja moc staje się najbardziej widoczna wtedy, gdy jesteś słaby”. Dlatego najchętniej będę się szczycił swoją słabością—aby objawiała się we mnie moc Chrystusa.


i—dzięki mocy od Boga—mówiliśmy im prawdę. Nasza prawość służyła nam jako broń—zarówno do ataku, jak i do obrony.


Chrystus nie posłał mnie bowiem, abym chrzcił, lecz abym głosił dobrą nowinę—i to nie w wielkich słowach, aby ludzka błyskotliwość nie przyćmiewała mocy krzyża Chrystusa.


Ja siałem, Apollos podlewał, ale to Bóg dawał duchowy wzrost.


Przysłuchiwała się nam niejaka Lidia z Tiatyry, która handlowała purpurą. Znała już Boga, a Pan sprawił, że chętnie słuchała tego, o czym mówił Paweł.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa