Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




اِرمیا 22:13 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 خداوند می‌فرماید: «وای بر تو ای یهویاقیم پادشاه، که قصر باشکوهت را با بهره‌کشی از مردم می‌سازی؛ از در و دیوار قصرت ظلم و بی‌عدالتی می‌بارد، چون مزد کارگران را نمی‌پردازی.

Onani mutuwo Koperani

هزارۀ نو

13 «وای بر آن که خانۀ خویش با بی‌عدالتی بنا کند، و بالاخانه‌اش را با بی‌انصافی؛ وای بر آن که همنوع خویش برایگان به خدمت گیرد، و مزد او را به او نپردازد؛

Onani mutuwo Koperani

Persian Old Version

13 «وای بر آن کسیکه خانه خود را به بیانصافی و کوشکهای خویش را به ناحق بنامی کند که از همسایه خود مجان خدمت میگیردو مزدش را به او نمی دهد.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید

13 وای بر کسی که خانهٔ خود را با بی‌انصافی می‌سازد و با ناراستی آن را گسترش می‌دهد، از مردم خود بیگاری می‌کشد و مزد آنها را نمی‌دهد.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 وای بر کسی که خانۀ خود را با بی‌انصافی می‌سازد و با ناراستی آن‌ را گسترش می‌دهد؛ از مردم خود بیگاری می‌کشد و مزد آن‌ها را نمی‌پردازد.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 «وای بر آن کسی ‌که خانه خود را به بی‌انصافی، و بالاخانه‌های خویش را به ناحق بنا می‌کند، که از همسایه خود به رایگان خدمت می‌گیرد و مزدش را به او نمی‌دهد.

Onani mutuwo Koperani




اِرمیا 22:13

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa