Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




اِرمیا 2:35 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

35 با این حال می‌گویید: ما بی‌گناهیم و کاری نکرده‌ایم که خدا خشمگین شود! اما من شما را به شدت مجازات می‌کنم، چون می‌گویید: بی‌گناهیم!

Onani mutuwo Koperani

هزارۀ نو

35 می‌گویی: ”بی‌گناهم؛ به‌یقین خشم او از من برگشته است.“ اینک از آن رو که می‌گویی، ”گناه نکرده‌ام،“ بر تو داوری خواهم کرد.

Onani mutuwo Koperani

Persian Old Version

35 و میگویی: چونکه بیگناه هستم غضب او از من برگردانیده خواهد شد. اینک بهسبب گفتنت که گناه نکردهام بر تو داوری خواهم نمود.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید

35 تو می‌گویی، 'بی‌گناهم، حتماً خداوند دیگر نسبت به من عصبانی نیست،' امّا من خداوند، تو را تنبیه می‌کنم؛ چون می‌گویی مرتکب گناهی نشده‌ای.

Onani mutuwo Koperani

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

35 تو می‌گویی، 'من بی‌گناهم؛ حتماً خداوند دیگر نسبت به من عصبانی نیست،' امّا من خداوند، تو را تنبیه خواهم کرد، چون می‌گویی مرتکب گناهی نشده‌ای.

Onani mutuwo Koperani

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

35 می‌گویی: ”چونکه بی‌گناه هستم، غضب او از من برگردانیده خواهد شد. اینک به خاطر گفتنت که گناه نکرده‌ام، بر تو داوری خواهم نمود.

Onani mutuwo Koperani




اِرمیا 2:35

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa