Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Zaharia 9:4 - Noua Traducere Românească

4 Iată, însă, că Stăpânul îl va lua în stăpânire, îi va prăbuși puterea în mare și va fi distrus de foc.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Dar să știți că Iahve îl va lua în proprietatea Lui. Îi va prăbuși forța în mare și va fi consumat de foc!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Iată că Domnu-Și va întinde Al Său braț și îl va cuprinde. În mare-l va zvârli, pe loc, Și îl va arde-apoi, cu foc.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Iată, Domnul o va lua în stăpânire, va nimici în mare armata ei și ea va fi devorată de foc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Iată că Domnul va pune mâna pe el, îi va năpusti puterea în mare și el însuși va fi ars cu foc.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Iată, Domnul va pune stăpânire pe el și va lovi puterea sa în mare și va fi mistuit de foc.

Onani mutuwo Koperani




Zaharia 9:4
14 Mawu Ofanana  

Comorile răutății nu folosesc la nimic, dar dreptatea scapă de la moarte.


Bogăția nu este de niciun folos în ziua mâniei, dar dreptatea scapă de la moarte.


Domnul Și-a întins mâna peste mare și a făcut împărățiile să se cutremure. Cu privire la Canaan, a poruncit să-i fie nimicite fortărețele.


Atunci vor face pentru tine o cântare de jale și-ți vor zice: ‘Cum ai pierit, tu, cea locuită de oamenii mării, cetate lăudată, tu, care erai puternică pe mare, tu, care, împreună cu locuitorii tăi, îi umpleați odinioară de teroare pe toți cei ce locuiau acolo.


Prin mărimea comerțului tău te-ai umplut de violență și ai păcătuit. De aceea te-am alungat în dezonoare de pe muntele lui Dumnezeu și te-am distrus, heruvim protector, din mijlocul pietrelor de foc.


Prin mulțimea nelegiuirilor tale și prin nedreptatea comerțului tău ți-ai pângărit locurile sfinte. De aceea, am făcut să iasă un foc din mijlocul tău, care te-a ars, și, astfel, te-am făcut scrum pe pământ, înaintea ochilor tuturor celor ce te priveau.


„Fiul omului, spune-i conducătorului Tyrului: «Așa vorbește Stăpânul Domn: Te-ai mândrit în inima ta și ai zis: ‘Sunt dumnezeu! Stau pe tronul dumnezeilor, în inima mărilor!’. Deși ești om, și nu dumnezeu, îți închipui că inima ta este ca inima dumnezeilor.


Te vor coborî în groapă și vei muri de o moarte violentă în inima mărilor.


Îi voi vinde pe fiii și pe fiicele voastre în mâna fiilor lui Iuda, iar ei îi vor vinde șabeenilor, o națiune îndepărtată, căci Domnul a vorbit“.


Voi trimite focul asupra zidurilor Tyrului și îi va distruge fortărețele“.


Așchelonul va privi și se va teme, Gaza se va zvârcoli de durere, iar Ekronul va face la fel, căci speranța lor va fi dată de rușine. Regele din Gaza va pieri, iar Așchelonul nu va mai fi locuit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa