Zaharia 3:3 - Noua Traducere Românească3 Iosua însă era îmbrăcat în haine murdare și stătea în fața Îngerului. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Dar Iosua era îmbrăcat în haine murdare și stătea acolo înaintea îngerului. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Dar Iosua era-mbrăcat Cu-n strai murdar. Totuși, a stat El, în picioare-n fața lui, Adică a Îngerului. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Iósue era îmbrăcat în haine murdare și stătea înaintea îngerului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Dar Iosua era îmbrăcat cu haine murdare, și totuși stătea în picioare înaintea Îngerului. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Și Iosua era îmbrăcat cu haine murdare și sta înaintea Îngerului. Onani mutuwo |