Țefania 1:10 - Noua Traducere Românească10 „În ziua aceea“, zice Domnul, „se va auzi un strigăt de durere dinspre Poarta Peștilor, un geamăt dinspre cartierul cel nou și un mare măcel dinspre dealuri. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Iahve vă asigură că atunci vor fi strigăte de jale la Poarta Peștilor și urlete în cealaltă zonă a orașului; iar din zona dealurilor va veni un mare zgomot făcut de cei care plâng. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 „În ziua ‘ceea”– Domnul zice – „Mare prăpăd are să pice Pe culmile dealurilor. Atunci, la poarta peștilor, Au să se-audă țipete De jale doar, și urlete În mahalalele aflate În altă parte din cetate. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 În ziua aceea – oracolul Domnului – glas de țipăt va fi de la Poarta Peștilor, geamăt din a doua [parte a cetății], ruină de pe coline. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 În ziua aceea”, zice Domnul, „se vor auzi strigăte de jale la Poarta Peștilor, urlete în cealaltă mahala a cetății și un mare prăpăd pe dealuri. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193110 Și în ziua aceea, zice Domnul, va fi glasul unei strigări de la poarta peștilor și un urlet din despărțirea Mișne și un trosnet mare dinspre dealuri. Onani mutuwo |