Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Rut 1:18 - Noua Traducere Românească

18 Văzând-o hotărâtă să meargă cu ea, Naomi a încetat să-i mai vorbească astfel.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Constatând că este decisă (irevocabil) să meargă cu ea, Naomi a încetat să îi mai vorbească la fel ca până atunci.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Naomi-atunci, privind la ea, A înțeles că hotărârea O să i-o schimbe doar pieirea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Când [Noémi] a văzut că era hotărâtă să meargă cu ea, a încetat să-i mai vorbească.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Naomi, văzând-o hotărâtă să meargă cu ea, n-a mai stăruit.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și văzând că era hotărâtă să meargă cu ea, a încetat să‐i mai vorbească.

Onani mutuwo Koperani




Rut 1:18
4 Mawu Ofanana  

Ei stăruiau în învățătura apostolilor, în părtășie, în frângerea pâinii și în rugăciuni.


Pentru că nu se lăsa convins, am tăcut, spunând doar: „Facă-se voia Domnului!“.


În cele din urmă, întăriți-vă în Domnul și în puterea măreției Lui.


Cele două au călătorit până au ajuns la Betleem. Când au intrat în Betleem, în toată cetatea a fost multă forfotă pe seama lor. Femeile se întrebau: ‒ Aceasta este Naomi?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa