Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 5:20 - Noua Traducere Românească

20 Căci el nu se gândește prea mult la cât de scurtă îi este viața, fiindcă Dumnezeu îl ține ocupat cu bucuria inimii lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Astfel, el nu se gândește prea mult la cât de scurtă și de efemeră îi este viața; pentru că Dumnezeu îi umple inima de bucurie.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Când bucurie-i dăruiește Domnul, el nu se mai gândește Cât e de scurtă viața lui, Sub soarele pământului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Căci nu se mai gândește mult la scurtimea zilelor vieții lui, de vreme ce Dumnezeu îi umple inima de bucurie.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Căci nu‐și va aduce aminte mult de zilele vieții sale pentru că Dumnezeu îi răspunde la bucuria inimii sale.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 5:20
12 Mawu Ofanana  

Îți vei uita necazul și-ți vei aminti de el ca de niște ape care s-au scurs.


Mai bun este puținul celui drept, decât belșugul multor răi,


Voi să-I slujiți Domnului, Dumnezeul vostru, iar El îți va binecuvânta pâinea și apele. Voi îndepărta boala din mijlocul tău.


Există un rău pe care l-am văzut sub soare, un mare rău pentru fiii oamenilor.


Tu vii în întâmpinarea celor ce, cu bucurie, fac dreptate, a celor ce, pe căile Tale, își aduc aminte de Tine. Dar iată că Te-ai mâniat, pentru că am continuat să păcătuim împotriva lor. Vom mai fi salvați?


Așadar, fiindcă am fost îndreptățiți prin credință, avem pace cu Dumnezeu prin Domnul nostru Isus Cristos,


Fiindcă nu I-ai slujit Domnului, Dumnezeul tău, în vreme de prosperitate, cu bucurie și cu inimă bună,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa