Qohelet 5:11 - Noua Traducere Românească11 Când se înmulțește averea, se înmulțesc și cei ce o mănâncă. Și ce câștig mai are stăpânul ei, decât doar că o vede cu ochii lui? Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Când se înmulțesc alimentele, se înmulțesc și cei care le mănâncă; și singurul lucru pe care îl mai poate face proprietarul lor, este doar să privească la ele cu ochii lui! Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Când bunătățile sporesc, Sporesc și cei ce le-nghițesc, Și ce folos a mai avut, Afară doar că le-a văzut, Stăpânul, de pe urma lor? Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Dulce este somnul celui care muncește, fie că mânâncă puțin, fie mult. Dar săturarea celui bogat nu-l lasă să se odihnească în somnul lui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Când se înmulțesc bunătățile, se înmulțesc și cei ce le papă. Și ce folos mai are din ele stăpânul lor decât că le vede cu ochii? Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193111 Când se înmulțesc bunurile, se înmulțesc cei ce le mănâncă; și ce folos are stăpânul lor decât că le privește cu ochii? Onani mutuwo |