Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 4:7 - Noua Traducere Românească

7 Am mai văzut o deșertăciune sub soare:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Am mai văzut un lucru fără sens care există (în lumea de) sub soare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Altă deșertăciune mare, Am întâlnit mereu sub soare:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 M-am întors și am văzut o deșertăciune sub soare:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Am mai văzut o altă deșertăciune sub soare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și m‐am întors și am văzut o deșertăciune sub soare.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 4:7
5 Mawu Ofanana  

De aceea, El le-a pus capăt zilelor în deșertăciune și anilor lor în groază.


M-am uitat apoi și am văzut toate asupririle care se comit sub soare. Și iată că lacrimile celor asupriți nu aveau alinare; puterea era de partea asupritorilor lor și nu exista scăpare pentru cei persecutați.


Mai bine o mână plină de odihnă, decât amândoi pumnii plini de efort și goană după vânt!


există câte un om singur, care nu are pereche alături și nu are nici fiu, nici frate. Totuși, toată munca lui nu are sfârșit, iar ochii lui nu se satură de bogăție. „Pentru cine muncesc din greu și-mi lipsesc sufletul de fericire?“ Și aceasta este o deșertăciune și un lucru rău.


Totuși, cuvintele și hotărârile pe care le poruncisem slujitorilor Mei, profeții, nu i-au atins ele pe strămoșii voștri? Atunci ei s-au întors și au zis: ‘Domnul Oștirilor ne-a făcut așa cum plănuise să ne facă, după căile și faptele noastre’»“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa