Qohelet 3:18 - Noua Traducere Românească18 Apoi am zis în inima mea: „În privința fiilor oamenilor, Dumnezeu îi încearcă, pentru ca ei să vadă că sunt precum animalele“. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201818 Apoi mi-am zis: «Dumnezeu îi testează pe oameni, pentru ca ei să vadă că sunt ca animalele: Onani mutuwoBiblia în versuri 201418 În a mea inimă-am vorbit, Zicându-mi că a pregătit, Pentru om, toate, Dumnezeu, Numai de-al încerca mereu, Să-și vadă omul al său loc, Că nu-i decât un dobitoc Aflat în fața Domnului; Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Am zis în inimă: „Din cauza fiilor oamenilor, ca Dumnezeu să-i încerce și să vadă că nu sunt decât animale”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Am zis în inima mea că acestea se întâmplă numai pentru oameni, ca să-i încerce Dumnezeu și ei înșiși să vadă că nu sunt decât niște dobitoace. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193118 Am zis în inima mea: Este din pricina copiilor oamenilor ca Dumnezeu să‐i încerce și să vadă ei înșiși că nu sunt decât dobitoace. Onani mutuwo |