Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 96:1 - Noua Traducere Românească

1 Cântați Domnului o cântare nouă, cântați Domnului, toți locuitorii pământului!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Cântați lui Iahve un cântec nou! Cântați-I toți locuitorii pământului!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Un cântec nou, să Îi cântați Lui Dumnezeu, voi care stați Pe fața-ntregului pământ!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Cântați Domnului un cântec nou! Cântați Domnului, toți [locuitorii] pământului!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Cântați Domnului o cântare nouă! Cântați Domnului, toți locuitorii pământului!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Cântați Domnului o cântare nouă, cântați Domnului, tot pământul!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 96:1
10 Mawu Ofanana  

Lăudați-L pe Domnul! Cântați Domnului o cântare nouă; lăudați-L în adunarea credincioșilor!


Cântați-I o cântare nouă! Sunați frumos din coarde, cu strigăte de bucurie!


Tot pământul să Ți se închine și să cânte spre lauda Ta, să cânte spre lauda Numelui Tău! Selah


Regate ale pământului, cântați-I lui Dumnezeu, cântați spre lauda Stăpânului! Selah


Cântați Domnului o cântare nouă, căci El a făcut minuni. Mâna Lui cea dreaptă și brațul Lui cel sfânt I-au adus victorie!


Și, din nou: „Lăudați-L pe Domnul, toate națiunile! Să-I aducă laude, toate popoarele!“.


Ei cântau o cântare nouă înaintea tronului și înaintea celor patru ființe vii și a bătrânilor. Nimeni nu putea să învețe acea cântare, în afară de cei o sută patruzeci și patru de mii care fuseseră răscumpărați de pe pământ.


și cântau o cântare nouă: „Tu meriți să iei sulul și să-i deschizi sigiliile, pentru că ai fost înjunghiat și prin sângele Tău ai răscumpărat, pentru Dumnezeu, oameni din orice seminție, limbă, popor și națiune


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa