Psalmi 92:3 - Noua Traducere Românească3 cu lira cea cu zece coarde, cu harfa și în sunet de liră. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Să se cânte despre aceste lucruri folosind lira cu zece coarde și harpa; iar acompaniamentul să fie făcut de cealaltă liră. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Cu harfe și cu alăute, Cu instrumentele făcute Cu zece coarde, să cântăm, Pe Domnul să Îl lăudăm. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 să facem cunoscută de dimineață îndurarea ta și noaptea fidelitatea ta, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 cu instrumentul cu zece coarde și cu alăuta, în sunetele harpei. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 pe instrument cu zece strune și pe psalteriu, pe higaion cu harfă. Onani mutuwo |