Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 86:4 - Noua Traducere Românească

4 Înveselește sufletul slujitorului Tău, căci la Tine, Stăpâne, îmi înalț sufletul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Adu bucurie sclavului Tău, pentru că spre Tine, Doamne, îmi ridic sufletul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Sufletul, mi-l înveselește, O Doamne, și mi-l întărește, Căci către Tine, ne-ncetat, Sufletul meu s-a înălțat!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Fă să se bucure sufletul slujitorului tău, căci eu înalț sufletul meu către tine, Doamne!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Înveselește sufletul robului Tău, căci la Tine, Doamne, îmi înalț sufletul!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Veselește sufletul robului tău, căci către tine, Doamne, îmi ridic sufletul.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 86:4
7 Mawu Ofanana  

Fă ca, dimineața, să aud despre îndurarea Ta, căci în Tine mă încred! Fă-mi cunoscută calea pe care să merg, căci la Tine îmi înalț sufletul!


Doamne, la Tine îmi înalț sufletul!


Dă-mi iarăși bucuria mântuirii Tale, sprijină-mă cu un duh de bunăvoință!


Poporule, încrede-te întotdeauna în El, varsă-ți inima înaintea Lui! Dumnezeu este adăpostul nostru. Selah


să-i întăresc pe cei ce bocesc în Sion – să le dau coroană în loc de cenușă, uleiul bucuriei în locul bocetului, mantaua laudei în locul duhului mâhnit. Vor fi numiți «Stejari ai dreptății», «O plantație a Domnului», ca să-I arate gloria.


Prin urmare, bucurați-vă și veseliți-vă pentru totdeauna de ceea ce creez, căci iată, creez Ierusalimul pentru a fi o veselie, și poporul lui, o bucurie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa