Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 83:10 - Noua Traducere Românească

10 care au fost nimiciți la En-Dor, devenind gunoi pentru pământ!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 când au fost distruși la En-Dor și au ajuns îngrășământ pentru pământ!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Fă-le asemenea celor Care-au pierit lângă En-Dor, Încât ajuns-au un gunoi, De îngrășat pământu-apoi.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Fă cu ei după cum ai făcut cu Madián, cu Siséra și cu Iabín, la râul Chișón!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 care au fost nimiciți la En-Dor și au ajuns un gunoi pentru îngrășarea pământului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 care au pierit în En‐Dor, care i‐au făcut ca gunoiul pământului.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 83:10
10 Mawu Ofanana  

Și cadavrul Izabelei va fi, pe terenul lui Izreel, asemenea gunoiului de pe câmpie, astfel încât nu vor putea zice: ‘Aceasta este Izabela!’»“.


„Ei vor muri de boli ucigătoare. Nimeni nu-i va jeli, nici nu-i va îngropa, ci vor deveni un gunoi pe fața pământului. Vor pieri de sabie și de foamete, iar cadavrele lor vor deveni hrană pentru păsările cerului și pentru animalele sălbatice ale pământului“.


vor fi întinse în fața soarelui, a lunii și a întregii armate a cerurilor, a acelora pe care ei i-au iubit, i-au slujit, i-au urmat, i-au căutat și s-au închinat înaintea lor. Nu vor mai fi adunate, nici îngropate, ci vor deveni un gunoi pe fața pământului.


„Voi aduce un așa necaz asupra oamenilor, încât vor bâjbâi ca niște orbi, căci au păcătuit împotriva Domnului. Sângele le va fi vărsat ca praful, iar măruntaiele – ca balega.


Manase mai avea stăpânire în Isahar și în Așer peste Bet-Șan cu satele dimprejurul lui, peste Ibleam cu satele dimprejurul lui, peste locuitorii din Dor cu satele dimprejurul lui, precum și peste locuitorii din En-Dor cu satele dimprejurul lui, peste locuitorii din Taanah cu satele dimprejurul lui și peste locuitorii din Meghido cu satele dimprejurul lui – cele trei înălțimi.


Prin ascuțișul sabiei, Domnul l-a nimicit pe Sisera dinaintea lui Barak, cu toate carele și cu toată tabăra lui. Sisera s-a dat jos din car și a fugit pe jos.


Barak a urmărit carele și tabăra până la Haroșet-Goyim și toată tabăra lui Sisera a căzut sub ascuțișul sabiei. N-a mai rămas nici măcar unul.


Râul Chișon i-a luat, vechiul râu, râul Chișon. O, suflete al meu, mărșăluiește în forță!


Le-au prins pe cele două căpetenii ale midianiților, pe Oreb și pe Zeeb. Pe Oreb l-au ucis la Țur-Oreb, iar pe Zeeb l-au ucis la Iecheb-Zeeb. După ce i-au urmărit pe midianiți, i-au adus lui Ghedeon capetele lui Oreb și Zeeb dincolo de Iordan.


Atunci Saul le-a zis slujitorilor săi: ‒ Căutați-mi o femeie care întreabă duhurile morților, ca să merg la ea și s-o întreb. Slujitorii săi i-au răspuns: ‒ Iată, în En-Dor se află o femeie care întreabă duhurile morților.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa