Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 76:3 - Noua Traducere Românească

3 Acolo a sfărâmat săgețile arcului, scutul și sabia de război. Selah

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Acolo a distrus atât săgețile pe care le folosise (luptătorul cu) arcul, cât și scutul împreună cu sabia de război.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Acolo, El a sfărâmat Scuturi, săgeți – care-au zburat Din arcuri, năvălind puhoi – Săbii și arme de război.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Cortul său e așezat în Salem și locuința sa, în Sión.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 acolo a sfărâmat El săgețile, scutul, sabia și armele de război. (Oprire)

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Acolo a sfărâmat fulgerele arcului, scutul și sabia și lupta. (Sela.)

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 76:3
9 Mawu Ofanana  

Melchisedek, regele Salemului, a adus pâine și vin. Acesta era preot al Dumnezeului celui Preaînalt.


Iehoșafat și poporul lui s-au dus și au adunat prada. Ei au găsit printre cadavre o mulțime de bunuri, haine și vase prețioase, și au luat atât de multe, încât nu le-au putut duce. Au avut nevoie de trei zile să adune prada, căci era foarte multă.


Domnul a trimis un înger care a nimicit orice războinic viteaz, orice conducător și orice căpetenie din tabăra împăratului Asiriei. Acesta s-a întors rușinat în țara lui. Când a intrat în templul zeului său, fiii lui l-au înjunghiat acolo cu sabia.


El oprește războaiele până la capătul pământului; El zdrobește arcul, rupe lancea și arde în foc scuturile.


Căci El, Care răzbună sângele vărsat, Își aduce aminte și nu uită strigătul celor umili.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa