Psalmi 7:9 - Noua Traducere Românească9 Oprește răutatea celor răi și întărește-l pe cel drept, Tu, Care cercetezi inimile și adâncul ființei, Dumnezeule drept! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Oprește răutatea oamenilor răi; și oferă forță celui corect – Tu, Cel care analizezi inimile și rinichii! Dumnezeule, Tu ești corect! Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Ah! Răutatea, o oprește! Pe cei răi nu-i lăsa să stea, Ci Tu Doamne, îl întărește Pe cel care-i neprihănit. Căci Tu doar ești Acela care, Rărunchi și inimi ai citit. O Domnul meu, Cel drept și mare! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Domnul judecă popoarele; judecă-mă, Doamne, după dreptatea și după integritatea care este în mine! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Ah, pune odată capăt răutății celor răi și întărește pe cel neprihănit, Tu, care cercetezi inimile și rărunchii, Dumnezeule drept! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Oh, pune capăt răutății celor răi și întărește pe cel drept: Tu care cerci inimile și rărunchii, Dumnezeule drepte. Onani mutuwo |
Iar tu, Solomon, fiul meu, cunoaște-L pe Dumnezeul părinților tăi și slujește-I din toată inima și cu dorință în suflet, căci Domnul cercetează toate inimile și înțelege orice înclinație a gândurilor. Dacă Îl vei căuta, El Se va lăsa găsit de tine, dar dacă Îl vei părăsi, El te va respinge pentru totdeauna.