Psalmi 7:2 - Noua Traducere Românească2 ca să nu-mi sfâșie sufletul ca un leu, să nu mă rupă în bucăți și să nu fie nimeni să mă scape! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20182 pentru ca ei să nu mă sfâșie ca un leu și să nu mă rupă în bucăți fără ca cineva să mă poată salva! Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Ca nu cumva, ca și un leu, El să mă sfâșie pe mine, Știind că prins când sunt la greu, Să-mi sară-n ajutor, nu-i cine. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Doamne Dumnezeul meu, în tine mi-am căutat refugiu. Mântuiește-mă de toți urmăritorii mei și eliberează-mă, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 ca să nu mă sfâșie ca un leu, care înghite fără să sară cineva în ajutor! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Ca să nu‐mi sfâșie ca un leu sufletul, făcându‐l bucăți, fără să fie cine să izbăvească. Onani mutuwo |