Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 69:32 - Noua Traducere Românească

32 Cei necăjiți văd și se bucură. Trăiască inima voastră, a celor ce căutați pe Dumnezeu,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Cei exploatați vor vedea (ce se întâmplă); și se vor bucura. Să trăiască inima voastră – a celor care căutați pe Dumnezeu;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

32 Nenorociții au aflat Ăst lucru și s-au bucurat. Vouă, la cei care-I cântați Lui Dumnezeu și-L lăudați, Veselă, inima vă fie!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 și-i va fi plăcut Domnului mai mult decât un taur, decât un vițel care are coarne și copite.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Nenorociții văd lucrul acesta și se bucură; voi, care căutați pe Dumnezeu, veselă să vă fie inima!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

32 Cei blânzi au văzut și se bucură; cei ce căutați pe Dumnezeu, să vă trăiască inima,

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 69:32
10 Mawu Ofanana  

Cei blânzi vor mânca și se vor sătura; cei ce Îl caută pe Domnul Îl vor lăuda. Să vă trăiască inima pentru totdeauna!


Toți cei prosperi de pe pământ vor mânca și se vor închina; înaintea Lui vor îngenunchea toți cei ce coboară în țărână, cei ce nu pot să-și păstreze viața.


El îi îndrumă pe cei smeriți în ceea ce este drept și îi învață pe cei smeriți calea Lui.


Sufletul meu se laudă în Domnul; să audă și să se bucure cei smeriți!


Mănânc Eu oare carnea taurilor sau beau Eu sângele țapilor?


Adu-I ca jertfă lui Dumnezeu mulțumire și împlinește-ți jurămintele față de Cel Preaînalt!


Și voi sunteți triști acum, dar vă voi vedea din nou, iar inima voastră se va bucura. Și nimeni nu vă va lua bucuria!


Și zicând aceasta, le-a arătat mâinile Sale și coasta Sa. Ucenicii s-au bucurat când L-au văzut pe Domnul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa