Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 66:1 - Noua Traducere Românească

1 Strigați de bucurie către Dumnezeu, toți locuitorii pământului!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Locuitori ai pământului, strigați de bucurie spre Dumnezeu!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Cei care pe pământ v-aflați, Spre Dumnezeu să înălțați Doar strigăte de bucurie!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Maestrului de cor. Cântare. Psalm. Strigați de bucurie lui Dumnezeu, voi, toți [locuitorii] pământului!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Înălțați lui Dumnezeu strigăte de bucurie, toți locuitorii pământului!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Strigați de bucurie lui Dumnezeu, tot pământul.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 66:1
11 Mawu Ofanana  

Tot Israelul a adus Chivotul legământului Domnului în mijlocul strigătelor și al sunetului de corn, al trâmbițelor și al chimvalelor, al cântecelor la harfe și lire.


Strigați de bucurie către Domnul, toți locuitorii pământului!


Tot ce are suflare să-L laude pe Domnul! Lăudați-L pe Domnul!


Cântați spre lauda Celui Ce călărește în Ceruri, în Cerurile veșnice! Iată, El face cu glasul Său un vuiet puternic!


Strigați de bucurie către Dumnezeu, puterea noastră! Strigați de veselie către Dumnezeul lui Iacov!


Cântați Domnului o cântare nouă, cântați Domnului, toți locuitorii pământului!


Strigați de bucurie către Domnul, toți locuitorii pământului! Chiuiți, strigați de bucurie, cântați laude!


De la marginile pământului auzim cântându-se: „Glorie Celui Drept!“. Eu însă zic: „Mă ofilesc! Mă ofilesc! Vai de mine! Trădătorii au trădat, trădătorii au comis trădare!“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa