Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 57:9 - Noua Traducere Românească

9 Stăpâne, Îți voi mulțumi printre popoare. Voi cânta spre lauda Ta printre națiuni.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Doamne, Te voi lăuda printre popoare. Îți voi cânta între celelalte națiuni;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Pe Dumnezeul nostru mare, Îl laud eu, printre popoare, Iar printre neamuri, câte sânt, Ale Lui laude le cânt.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Ție îți voi cânta și ție îți voi intona psalmi. Trezește-te, gloria mea! Treziți-vă, harpă și alăută; vreau să trezesc aurora!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Te voi lăuda printre popoare, Doamne! Te voi cânta printre neamuri.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Îți voi aduce mulțumiri printre popoare, Dumnezeule, voi cânta laude între neamuri.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 57:9
10 Mawu Ofanana  

Îți voi mulțumi din toată inima mea; Voi cânta spre lauda Ta înaintea dumnezeilor!


De aceea Îți voi mulțumi, Doamne, printre națiuni, și voi cânta spre lauda Numelui Tău!


De ce se agită națiunile și de ce cugetă popoarele lucruri deșarte?


Să ajung la altarul lui Dumnezeu, la Dumnezeu, Care este bucuria și veselia mea! Îți voi mulțumi cu lira, Dumnezeule, Dumnezeul meu!


Istorisiți printre națiuni gloria Lui și printre toate popoarele – minunile Lui!


astfel încât națiunile să-L glorifice pe Dumnezeu pentru mila Lui, așa cum este scris: „De aceea Te voi mărturisi printre națiuni și voi cânta laudă Numelui Tău!“.


Trezește-te, trezește-te, Debora! Trezește-te, trezește-te și cântă o cântare! Ridică-te, Barak! Ia-ți captivii, fiu al lui Abinoam!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa