Psalmi 54:3 - Noua Traducere Românească3 Niște străini se ridică împotriva mea și niște oameni groaznici încearcă să-mi ia viața; ei nu țin seama de Dumnezeu! Selah Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Vin niște străini împotriva mea; și vor să îmi ia viața niște oameni exploatatori care Îl ignoră pe Dumnezeu! Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Niște străini s-au adunat, În contra mea s-au răsculat Și viața mea o urmăresc. Oameni-aceștia nu gândesc Și nu se tem de Dumnezeu. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Dumnezeule, pentru numele tău, mântuiește-mă și fă-mi judecată prin puterea ta! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Căci niște străini s-au sculat împotriva mea, niște oameni asupritori vor să-mi ia viața; ei nu se gândesc la Dumnezeu. (Oprire) Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Căci străini s‐au sculat împotriva mea și oameni cumpliți îmi caută viața; ei n‐au pus pe Dumnezeu înaintea lor. (Sela.) Onani mutuwo |