Psalmi 48:7 - Noua Traducere Românească7 Cu vântul de est ai sfărâmat corăbiile de Tarșiș. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20187 „Ai acționat împotriva lor ca vântul de la Est care distruge corăbiile de Tarșiș. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Fugit-au toți, înspăimântați, De parcă sunt, de vânt, luați, De vântul care s-a pornit Să bată dinspre răsărit, Sfărâmând corăbiile care, Din Tarsis, au plecat pe mare. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 I-a apucat tremuratul acolo, dureri ca ale celei ce naște. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Au fost izgoniți de parcă ar fi fost luați de vântul de răsărit, care sfărâmă corăbiile din Tarsis. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Cu vântul de răsărit ai sfărâmat corăbiile Tarsisului. Onani mutuwo |