Psalmi 48:2 - Noua Traducere Românească2 Frumoasă înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, în părțile îndepărtate ale nordului, cetatea Marelui Împărat! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Muntele Sionului este o înălțime frumoasă și bucuria întregului pământ. Orașul marelui rege este ca înălțimile Țafon! Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Frumoasă-i înălțimea lui, A muntelui Sionului. E înălțat – veșnic – să fie, Pentru pământ, o bucurie. Cetatea ‘ceea minunată, În miază noapte, e aflată. Acolo este așezat, Mereu, Marele Împărat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Mare este Domnul și [vrednic] de toată lauda în cetatea Dumnezeului nostru. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Frumoasă înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sionului; în partea de miazănoapte este cetatea Marelui Împărat. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Muntele Sion este frumos în înălțime, bucuria întregului pământ, în laturile dinspre miazănoapte, cetatea marelui Împărat. Onani mutuwo |