Psalmi 27:14 - Noua Traducere Românească14 Pune-ți speranța în Domnul! Fii tare și încurajează-ți inima! Pune-ți speranța în Domnul! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Speranța ta să fie în Iahve! Îți doresc să beneficiezi de forța de care ai nevoie; și încurajează-ți inima! Speranța ta să se bazeze pe intervenția lui Iahve! Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 În Domnul – trebuie să știi – Mereu ca să nădăjduiești! În inimă să te-ntărești Și cu nădejdea-n Domnul stând, Îmbărbătează-ți al tău gând! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Așteaptă-l pe Domnul, fii tare, întărește-ți inima și nădăjduiește în Domnul! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Nădăjduiește în Domnul! Fii tare, îmbărbătează-ți inima și nădăjduiește în Domnul! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 Nădăjduiește în Domnul, întărește‐te și să ți se îmbărbăteze inima; da, nădăjduiește în Domnul! Onani mutuwo |