Psalmi 22:4 - Noua Traducere Românească4 În Tine s-au încrezut strămoșii noștri; ei s-au încrezut în Tine, iar Tu i-ai salvat. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Tu ai fost speranța strămoșilor noștri. Ei au sperat, iar Tu i-ai salvat (de sclavie); Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Părinții noștri au privit La Domnul, căci în El credeau Și izbăvire căpătau. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Iar tu ești Cel Sfânt și locuiești [în mijlocul] laudelor lui Israél. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 În Tine se încredeau părinții noștri; se încredeau și-i izbăveai. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Părinții noștri s‐au încrezut în tine: s‐au încrezut și tu i‐ai izbăvit. Onani mutuwo |
Cei ce sunau din trâmbițe s-au alăturat celor ce cântau, ca să-L laude pe Domnul și să-I mulțumească. Ei și-au înălțat glasurile acompaniați de trâmbițe, de chimvale și de celelalte instrumente de cântat, și au lăudat pe Domnul, zicând: „Căci este bun, căci în veac ține îndurarea Lui!“. Atunci un nor a umplut Casa, Casa Domnului.