Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 2:3 - Noua Traducere Românească

3 „Să Le rupem legăturile și să aruncăm funiile Lor de pe noi!“.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 „Să rupem legăturile lor și să aruncăm funiile pe care le-au pus pe noi!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Căci ni s-a umplut măsura! Să scăpăm de jugul Lor! Să le rupem legătura, Spre binele tuturor!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 „Să rupem legăturile lor și să scăpăm de jugul lor!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 „Să le rupem legăturile și să scăpăm de lanțurile lor!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Să rupem legăturile lor și să lepădăm de la noi funiile lor.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 2:3
5 Mawu Ofanana  

„Deși, demult, ți-am sfărâmat jugul și ți-am smuls legăturile, totuși tu ai zis: «Nu voi mai sluji». Căci pe orice deal înalt și sub orice copac verde te-ai întins ca o prostituată.


Așa că voi merge la cei mari și le voi vorbi. Cu siguranță ei cunosc căile Domnului și poruncile Dumnezeului lor“. Însă cu toții au sfărâmat jugul și au rupt legăturile.


Dar cetățenii țării lui îl urau și au trimis în urma lui o solie, zicând: „Nu vrem ca omul acesta să domnească peste noi!“.


Cât despre acei dușmani ai mei, care n-au vrut să domnesc eu peste ei, aduceți-i aici și omorâți-i înaintea mea!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa