Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 18:5 - Noua Traducere Românească

5 Legăturile Locuinței Morților mă înconjuraseră, mă prinseseră lațurile morții.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Legăturile locuinței morților mă înconjuraseră; și mă prinseseră lațurile morții.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Când mă prinsese-n stăpânire Înfășurările pe care Singur mormântul doar le are, Când lanțul morții m-a cuprins –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 M-au împresurat legăturile morții și m-au îngrozit râurile pieirii;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 mă înfășuraseră legăturile mormântului și mă prinseseră lațurile morții.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 m‐au învăluit legăturile Șeolului; au venit peste mine lațurile morții.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 18:5
8 Mawu Ofanana  

Mă înfășuraseră legăturile morții și mă cuprinseseră sudorile Locuinței Morților; eram copleșit de necaz și de durere.


ne-ar fi inundat apele, ar fi trecut peste noi torentul;


Doamne, răspunde-mi, căci îndurarea Ta este atât de plăcută! În mila Ta cea mare, întoarce-Ți fața spre mine!


căci mare este îndurarea Ta față de mine; Tu mi-ai scăpat sufletul din adâncimea Locuinței Morților!


Omul nu-și cunoaște nici măcar ceasul morții: la fel cum sunt prinși peștii în nada înșelătoare și precum sunt prinse păsările în laț, tot așa sunt trași în capcană și fiii oamenilor, atunci când vremea nenorocirii cade peste ei pe neașteptate.


Dumnezeu însă L-a înviat, dezlegându-L de durerile morții, pentru că nu era posibil să fie ținut de ea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa