Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 16:9 - Noua Traducere Românească

9 De aceea mi se bucură inima și mi se înveselește sufletul! Mai mult, trupul meu va locui în siguranță,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Și astfel, inima mea se bucură, iar sufletul meu este vesel! Chiar și corpul Meu va locui protejat;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Inima mea are să fie Plină, mereu, de bucurie, Iar sufletu-mi se veselește Și trupul meu se odihnește În liniște, neîncetat,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 De aceea, inima mea se bucură și sufletul meu tresaltă de bucurie; ba chiar și trupul meu se va odihni în siguranță,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 De aceea inima mi se bucură, sufletul mi se veselește și trupul mi se odihnește în liniște.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 De aceea mi se bucură inima și se veselește slava mea, și chiar carnea mea va locui în liniște.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 16:9
13 Mawu Ofanana  

Inima mea este pregătită, Dumnezeule! Voi cânta și Te voi lăuda. Trezește-te, suflete al meu!


pentru ca sufletul meu să cânte spre lauda Ta și să nu tacă. Doamne, Dumnezeul meu, veșnic Îți voi mulțumi!


Trezește-te, suflete al meu! Treziți-vă, harfă și liră! Voi trezi zorii.


Cel rău este doborât de răutatea lui, dar cel drept găsește adăpost chiar și în propria moarte.


Dar morții Tăi vor învia. Trupul meu mort se va ridica. Treziți-vă și cântați de bucurie, cei ce locuiți în țărână! Căci roua Ta este roua luminilor, iar pământul va scoate afară umbrele!


Cât despre tine, du-te, până când va veni sfârșitul. Te vei odihni și, în zilele de pe urmă, te vei scula pentru a-ți primi partea de moștenire“.


De aceea mi se bucură inima și mi se înveselește limba! Mai mult, trupul meu se va odihni plin de speranță,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa