Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 141:8 - Noua Traducere Românească

8 Eu însă, către Tine, Stăpâne Doamne, îmi îndrept ochii. În Tine mă adăpostesc! Nu-mi părăsi sufletul!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dar eu spre Tine îmi îndrept ochii! Doamne, Stăpânul meu, la Tine caut adăpost! Nu îmi abandona sufletul!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 De-aceea, către Tine, eu Îmi îndrept ochii, Domnul meu. La Tine să m-adăpostești Și sufletul să-mi ocrotești!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Doamne Dumnezeule, către tine sunt [îndreptați] ochii mei, la tine caut adăpost; fii apărătorul sufletului meu!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 De aceea, către Tine, Doamne Dumnezeule, îmi îndrept ochii, la Tine caut adăpost; nu-mi părăsi sufletul!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Căci ochii mei sunt spre tine, Doamne Dumnezeule. În tine îmi pun încrederea: nu părăsi sufletul meu.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 141:8
9 Mawu Ofanana  

O, Dumnezeul nostru, oare nu-i vei judeca Tu? Căci noi suntem fără putere înaintea acestei mulțimi numeroase care vine împotriva noastră. Noi nu știm ce să facem, dar ochii noștri sunt îndreptați către Tine“.


El va răspunde la rugăciunile celor nevoiași și nu va disprețui rugăciunile lor.


În Domnul mă adăpostesc! Cum puteți spune sufletului meu: „Fugi la muntele vostru, ca o pasăre“?


Dați sărutare Fiului, ca nu cumva să Se mânie și să pieriți pe cale, căci mânia Lui este gata să se aprindă! Ferice de toți cei ce se adăpostesc în El!


Săracii și nevoiașii caută apă dar nu găsesc, iar limba li se usucă de sete. Însă Eu, Domnul, le voi răspunde! Eu, Dumnezeul lui Israel, nu-i voi părăsi!


Nu vă voi lăsa orfani; voi veni iarăși la voi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa