Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 137:4 - Noua Traducere Românească

4 Cum să cântăm noi cântările Domnului pe un pământ străin?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Cum să cântăm noi cântecele dedicate lui Iahve pe un pământ străin?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Cum să cântăm, căci nu puteam Când pe pământ străin eram, Cântările lui Dumnezeu?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Cum să cântăm noi cântările Domnului pe un pământ străin?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Cum să cântăm noi cântările Domnului pe un pământ străin?

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Cum să cântăm o cântare a Domnului pe un pământ străin?

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 137:4
6 Mawu Ofanana  

un timp pentru a plânge și un timp pentru a râde; un timp pentru a jeli și un timp pentru a dansa;


În ziua aceea, Stăpânul, Domnul Oștirilor, v-a chemat să plângeți și să jeliți, să vă smulgeți părul și să vă înfășurați coapsele cu pânză de sac.


Atunci vei zice în inima ta: «Cine mi i-a născut pe aceștia? Eram fără copii și nu puteam rămâne însărcinată, exilată și alungată. Cine i-a crescut? Iată, eram părăsită și singură; de unde sunt aceștia?»“.


Nu-I vor aduce Domnului vin ca jertfă de băutură și nici nu-L vor mulțumi cu jertfele lor. Acestea vor fi pentru ei ca pâinea de jale; toți cei ce vor mânca din ea se vor întina. Căci pâinea lor va fi numai pentru ei; ea nu va intra în Casa Domnului.


„În ziua aceea“, zice Stăpânul Domn, „cântările de la palat se vor preface în gemete. Vor fi o mulțime de cadavre aruncate peste tot. Tăcere!“


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa