Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 137:2 - Noua Traducere Românească

2 Ne atârnaserăm lirele în sălciile din acel loc,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ne atârnaserăm harpele în sălciile din acel teritoriu;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Harfele noastre au tăcut Și-n sălciile din ținut Fost-au, cu toate, atârnate, Lăsându-le a sta uitate.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 În sălciile din [ținutul] acela ne atârnasem harpele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 În sălciile din ținutul acela ne atârnaserăm harpele.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Pe sălciile din mijlocul lui ne‐am spânzurat harfele.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 137:2
6 Mawu Ofanana  

Mulțumiți Domnului cu lira, cântați spre lauda Lui din harfa cu zece coarde!


Înălțați o cântare, sunați din tamburine, din lira cea plăcută și din harfă.


Bucuria tamburinelor a încetat, zgomotul celor ce petrec s-a oprit, bucuria lirei s-a sfârșit.


Voi face să înceteze zgomotul cântecelor tale, iar sunetul lirelor tale nu va mai fi auzit.


Voi preface sărbătorile voastre în bocet și toate cântările voastre – în cântări de jale. Voi face ca toate coapsele să fie acoperite cu pânză de sac și toate capetele să fie rase. Voi face ziua aceea ca bocetul pentru singurul fiu, iar sfârșitul ei – ca o zi amară.


Iar sunetul kitharozilor, al muzicienilor, al cântăreților la fluier și al trompetiștilor nu se va mai auzi niciodată în tine! Niciun meseriaș de nicio meserie, nu se va mai găsi vreodată în tine; sunetul morii nu se va mai auzi niciodată în tine;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa