Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 136:8 - Noua Traducere Românească

8 ‒ …soarele, ca să stăpânească ziua… ‒ Căci în veac ține îndurarea Lui!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 El a făcut soarele, ca să guverneze ziua! – Bunătatea Lui este eternă!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Pe-Acela care a putut Ca soarele să-l fi făcut, Pe cer să-l pună, să vegheze Și ziua să o lumineze, Căci îndurarea Domnului Ține în veacul veacului!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Soarele, ca să stăpânească ziua, pentru că veșnică este îndurarea lui!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Soarele, ca să stăpânească ziua, căci în veac ține îndurarea Lui!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Soarele ca să stăpânească ziua, căci în veac ține îndurarea lui!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 136:8
5 Mawu Ofanana  

Dumnezeu a făcut cei doi luminători mari: luminătorul cel mare, ca să stăpânească ziua, și luminătorul cel mic, ca să stăpânească noaptea; a făcut și stelele.


Lăudați-L, soare și lună, lăudați-L, voi, toate stelele strălucitoare!


A Ta este ziua; a Ta este și noaptea. Tu ai așezat pe cer luna și soarele.


Așa vorbește Domnul, Cel Care a pus soarele să lumineze ziua, Cel Care a pus luna și stelele să lumineze noaptea, Cel Care stârnește marea și face să-i urle valurile – Domnul Oștirilor este Numele Său:


ca să fiți astfel fii ai Tatălui vostru Care este în Ceruri. Căci El face să răsară soarele Lui peste cei răi și peste cei buni, și trimite ploaie peste cei drepți și peste cei nedrepți.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa