Psalmi 132:8 - Noua Traducere Românească8 Ridică-Te, Doamne, și vino la locul Tău de odihnă, Tu și Chivotul puterii Tale! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Doamne, ridică-Te și vino în locul Tău de odihnă – atât Tu, cât și acel Cufăr care reprezintă forța Ta! Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Doamne, Te scoală să ai tihnă, La locul Tău pentru odihnă! Tu și al Tău chivot să fiți Acolo, ca să locuiți! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Ridică-te, Doamne, [și vino] în locul tău de odihnă, tu și arca puterii tale! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Scoală-Te, Doamne, vino la locul Tău de odihnă, Tu și chivotul măreției Tale! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Scoală‐te, Doamne, la locul tău de odihnă, tu și chivotul puterii tale. Onani mutuwo |