Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 131:3 - Noua Traducere Românească

3 Israel, pune-ți speranța în Domnul, de acum și pentru totdeauna!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 „Israel, speră în (intervenția lui) Iahve – de acum și până în eternitate!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Israele, pune-ți mereu Nădejdile, în Dumnezeu! Nădejdea Ta, în El să fie, De-acum și până-n veșnicie!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Să nădăjduiască Israél în Domnul, de acum și până-n veac!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Pune-ți nădejdea în Domnul, Israele, de acum și până în veac!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Nădăjduiește, Israele, în Domnul, de acum și până în veac.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 131:3
7 Mawu Ofanana  

ci noi Îl vom binecuvânta pe Domnul, de acum și pentru totdeauna. Lăudați-L pe Domnul!


Domnul te va păzi la plecare și la venire, de acum și pentru totdeauna!


Israel, pune-ți speranța în Domnul, căci îndurarea este a Domnului și la El găsim belșug de răscumpărare.


Ferice de cel ce Îl are pe Dumnezeul lui Iacov ca ajutor și a cărui speranță este în Domnul, Dumnezeul lui,


Încredeți-vă în Domnul pentru totdeauna, pentru că în Domnul, da, în Domnul, aveți o Stâncă veșnică!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa