Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 13:6 - Noua Traducere Românească

6 Voi cânta Domnului, căci mi-a făcut bine!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Mă voi bucura în Iahve; pentru că El mi-a făcut bine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Să-I cânt lui Dumnezeu, îmi vine, Pentru că El mi-a făcut bine!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Eu am încredere în milostivirea ta! Inima mea tresaltă de bucurie pentru mântuirea ta! Voi cânta Domnului, pentru că m-a copleșit cu daruri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 cânt Domnului, căci mi-a făcut bine!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Voi cânta Domnului, căci mi‐a făcut bine.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 13:6
5 Mawu Ofanana  

Întoarce-te, suflete al meu, la odihna ta, căci Domnul ți-a făcut bine!


Îți voi mulțumi în curăție de inimă, când voi învăța legile dreptății Tale.


Ridică-Te, Doamne, în puterea Ta, iar noi vom cânta și vom lăuda puterea Ta!


Domnul este puterea mea și scutul meu! În El s-a încrezut inima mea și am fost ajutat. De aceea inima mea tresaltă de bucurie și-I aduc mulțumiri prin cântarea mea!


Națiunile s-au afundat în groapa pe care au făcut-o; piciorul le-a fost prins în lațul pe care l-au ascuns.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa