Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 118:10 - Noua Traducere Românească

10 Toate națiunile mă înconjurau, dar le-am îndepărtat în Numele Domnului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Toate popoarele mă înconjuraseră; dar le-am distrus în numele lui Iahve.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 De neamuri sunt înconjurat, Dar eu nu m-am înspăimântat Când mă-ncolțiră în cetăți, Pentru că iute, în bucăți, În Numele Domnului meu, Le voi tăia, pe toate, eu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Toate neamurile m-au înconjurat: în numele Domnului le-am nimicit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăți.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Toate neamurile m‐au înconjurat, dar le‐am stârpit în numele Domnului.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 118:10
12 Mawu Ofanana  

Tu-i faci pe dușmanii mei să fugă dinaintea mea, și eu îi nimicesc pe cei ce mă urăsc.


Ei strigă după ajutor, dar nu este niciun eliberator. Strigă către Domnul, dar El nu le răspunde.


Ele mă înconjoară toată ziua ca niște ape, mă înfășoară toate deodată.


I-ai îndepărtat de la mine pe apropiații mei, pe prietenii mei, pe cei ce mă cunosc. Mă aflu în întuneric.


În ziua aceea, voi preface Ierusalimul într-o piatră grea pentru toate popoarele. Toți cei ce vor încerca să o miște se vor răni; da, toate națiunile pământului se vor strânge împotriva lui.


Toți acești regi au hotărât un loc de întâlnire. Ei au venit și și-au așezat tabăra la apele Meromului, ca să se lupte cu Israel.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa