Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 103:9 - Noua Traducere Românească

9 El nu Se ceartă veșnic și nu ține mânie pe vecie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Iahve nu rămâne în conflict deschis pentru totdeauna și nu Își menține mânia pentru eternitate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Și nu Se ceartă ne-ncetat, Căci a lui Dumnezeu mânie Nu poate ține pe vecie.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 El nu dojenește la nesfârșit, nici nu poartă pe veci [mânie].

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 El nu Se ceartă fără încetare și nu ține mânia pe vecie.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 El nu va mustra în veac; nici nu‐și va ține mânia în veac.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 103:9
7 Mawu Ofanana  

Căci mânia Lui ține o clipă, dar îndurarea Lui ține o viață. Seara vine plânsul, dar dimineața vine bucuria.


Te-ai certat cu el cu măsură când l-ai alungat! Cu suflarea Sa năprasnică l-a îndepărtat în ziua când a suflat vântul de est.


Nu voi certa pe vecie și nu voi fi pentru totdeauna mânios, pentru că atunci duhul și sufletele pe care le-am făcut ar leșina înaintea Mea.


Du-te, strigă aceste cuvinte înspre nord și spune: «Întoarce-te, necredincioasă Israel», zice Domnul. «Nu Mă voi mai uita încruntat la voi, căci Eu sunt îndurător», zice Domnul, «și nu țin mânie pe vecie.


Își va ține El mânia pe vecie? O va păstra El pentru totdeauna?». Iată, așa ai vorbit, dar tot continui să faci ce este rău“.


Toate păcatele pe care le-a comis nu i se vor mai aminti. El a făcut judecată și dreptate; prin urmare, sigur va trăi».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa