Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 8:8 - Noua Traducere Românească

8 Toate cuvintele gurii mele sunt drepte, nu este nimic corupt sau pervertit în ele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Toate cuvintele gurii mele formulează afirmații corecte; și nu este nimic necinstit sau eronat în ele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Doar adevăr, în ale mele Cuvinte, afli. N-au în ele Nimic nedrept, strâmb sau sucit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 În dreptate sunt toate cuvintele gurii mele, nu este în ele [nimic] întortocheat și strâmb.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Toate cuvintele gurii mele sunt drepte, n-au nimic neadevărat, nici sucit în ele.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Toate cuvintele gurii mele sunt cu dreptate, nu este nimic sucit sau strâmb în ele.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 8:8
10 Mawu Ofanana  

Cuvintele Domnului sunt cuvinte curate, argint purificat într-un cuptor de pământ, rafinat de șapte ori.


Batjocoritorul caută înțelepciunea, dar n-o găsește, însă, pentru cel priceput, este ușor să-și însușească știința.


ale căror căi sunt sucite și ale căror cărări sunt strâmbe.


Căci eu vă dau o învățătură bună; să nu părăsiți instrucțiunile mele!


Teama de Domnul este să urăști răul. Eu urăsc mândria și aroganța, calea rea și gura care spune lucruri pervertite.


Am jurat pe Mine Însumi; gura Mea a rostit, cu dreptate, un cuvânt ce nu va fi retras: orice genunchi se va pleca înaintea Mea și orice limbă va jura,


‒ Cine este Acesta, Care vine din Edom, Care vine cu hainele roșii din Boțra? Cine este Acesta, înveșmântat atât de frumos, pășind atât de plin de putere? ‒ Eu sunt, Cel Ce vorbesc cu dreptate și Care am putere să mântuiesc.


Gărzile au răspuns: ‒ Niciodată n-a vorbit vreun om astfel!


Poporul I-a fost necredincios. Ei nu mai sunt fiii Lui; au cusur; sunt o generație pervertită și depravată.


ca să fiți fără vină și curați, copii ai lui Dumnezeu, fără cusur, în mijlocul unei generații corupte și pervertite, în care străluciți ca niște lumini în lume,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa