Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 8:33 - Noua Traducere Românească

33 Ascultați îndrumarea și fiți înțelepți; n-o ignorați!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Ascultați îndrumarea și fiți înțelepți; nu o ignorați!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Învățătura mi-ascultați Și sfatul nu mi-l lepădați, Ca să vă faceți mai deștepți, Să fiți, mereu, mai înțelepți.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Ascultați disciplina și veți fi înțelepți! Nu o neglijați!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Ascultați învățătura, ca să vă faceți înțelepți, și nu lepădați sfatul meu!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

33 Ascultați învățătura și fiți înțelepți și n‐o lepădați.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 8:33
13 Mawu Ofanana  

cheamă de la capătul locurilor aglomerate, își rostește cuvintele în fața porților cetății:


Să asculte cel înțelept și să-și mărească cunoștințele, iar cel priceput să primească îndrumări,


Ascultă, fiule, îndrumarea tatălui tău și nu părăsi învățătura mamei tale,


Cel ce ignoră disciplinarea își disprețuiește sufletul, dar cel ce ascultă mustrarea dobândește înțelepciune.


Ascultă sfatul și primește îndrumarea, ca să ajungi înțelept la sfârșitul vieții tale.


Ascultați, fiilor, îndrumarea unui tată; fiți atenți și veți dobândi pricepere!


Fiule, fii atent la înțelepciunea mea, pleacă-ți urechea la priceperea mea,


Aveți grijă să nu-L respingeți pe Cel Ce vă vorbește! Căci, dacă n-au scăpat aceia care L-au respins pe Cel Ce i-a avertizat pe pământ, cu atât mai mult nici noi nu vom scăpa, dacă ne întoarcem de la Cel Ce ne avertizează din Ceruri,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa