Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 8:26 - Noua Traducere Românească

26 când El nu făcuse încă nici pământul, nici câmpiile, nici cea dintâi fărâmă a pulberii lumii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Atunci Iahve încă nu făcuse nici pământul, nici câmpiile și nici măcar prima particulă a prafului lumii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 N-a fost pământ și nici câmpie, N-a fost nici o ființă vie. Din pulberea pământului Ce-nvăluiește lumea lui, Nici un crâmpei n-a fost făcut Pe vremea-n care m-am născut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Când încă nu făcuse pământul și câmpiile, nici cele dintâi pulberi ale lumii,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 când nu erau încă nici pământul, nici câmpiile, nici cea dintâi fărâmă din pulberea lumii.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 când încă nu făcuse pământul și câmpiile, nici începutul pulberii lumii.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 8:26
3 Mawu Ofanana  

Înainte de așezarea munților, înainte de a fi dealurile, am fost născută eu,


Când a întemeiat El cerurile, eu eram acolo; când a trasat orizontul pe fața adâncului,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa