Proverbe 7:22 - Noua Traducere Românească22 Deodată, el a urmat-o, ca un bou care este dus la înjunghiere, ca un cerb care aleargă spre laț, Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Atunci el a urmat-o imediat – ca un bou care este dus la măcelărie și ca un cerb care aleargă spre capcană Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Iar tânărul s-a pomenit Pășind pe urmă-i făr’ să știe – Ca boul la măcelărie, Când dus e, precum cerbul care, Spre cursa de pe-a lui cărare, Aleargă gol de-orice simțire, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Dintr-odată [a început] să meargă după ea, venea ca boul la înjunghiere, precum cel prost care [este tras] cu un lanț spre disciplinare Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Deodată, a început să meargă după ea, ca boul care se duce la măcelărie, ca un cerb care aleargă spre cursă, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193122 El a mers deodată după ea, cum merge boul la junghiere sau ca butucii pentru pedepsirea nebunului; Onani mutuwo |