Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 7:17 - Noua Traducere Românească

17 mi-am parfumat patul cu smirnă, aloe și scorțișoară.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Mi-am parfumat patul cu ulei care miroase frumos, cu aloe și cu scorțișoară.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Mi-e așternutul. Te-nfioară Cu-aroma lui de scorțișoară, Smirnă și-aloe – te îmbată!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Mi-am stropit așternutul cu smirnă, cu aloe și cu scorțișoară.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 mi-am stropit așternutul cu smirnă, aloe și scorțișoară.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 mi‐am stropit așternutul cu smirnă, aloe și scorțișoară.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 7:17
9 Mawu Ofanana  

Toate veșmintele tale sunt parfumate cu smirnă, aloe și casia. În palate de fildeș, instrumentele cu coarde te înveselesc.


Printre femeile tale de onoare se află fete de regi; regina stă la dreapta ta, îmbrăcată în aur de Ofir.


„Ia cele mai fine mirodenii: cinci sute de șecheli de smirnă lichidă, apoi ia jumătate de cantitate, adică două sute cincizeci de șecheli de scorțișoară mirositoare, două sute cincizeci de șecheli de trestie mirositoare,


Vino să ne îmbătăm de dragoste până dimineață, să ne găsim plăcerea în dragoste!


Ce se ivește din pustiu, ca niște coloane de fum, parfumate cu smirnă și tămâie, preparate din toate aromele negustorului?


Iar Dan și Iavan din Uzal ofereau și ei pentru produsele tale. În schimbul mărfii tale, erau aduse fier prelucrat, casia și trestie mirositoare.


A venit și Nicodim, cel care, la început, se dusese la Isus noaptea, și a adus un amestec de aproape o sută de litre de smirnă și aloe.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa