Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 6:13 - Noua Traducere Românească

13 clipește din ochi, dă din picior și face semne cu degetele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 El clipește din ochi, face semn cu picioarele și gesticulează cu degetele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Va bate-n chip poruncitor – Fără rușine – din picior. Din degete va face semne.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 clipește din ochii săi, dă din picioare sale și face semne cu degetele lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 clipește din ochi, dă din picior și face semne cu degetele.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 clipește din ochii săi, vorbește cu picioarele sale, face semne cu degetele sale.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 6:13
6 Mawu Ofanana  

De ce îți îndepărtezi inima? Și ce înseamnă strălucirea ochilor tăi,


Nu voi pune înaintea ochilor mei nicio ticăloșie. Urăsc lucrarea răzvrătiților; ea nu se va lipi de mine!


Să nu se bucure cei ce mă dușmănesc pe nedrept și să nu tragă cu ochiul cei ce mă urăsc fără motiv!


Cine clipește din ochi aduce întristare, iar pălăvrăgeala nebunului duce la ruină.


Ea nu-și cercetează cărarea vieții; căile ei rătăcesc, dar ea nu știe.


Atunci vei chema, iar Domnul va răspunde; vei striga după ajutor, iar El va spune: «Iată-Mă!». Dacă vei îndepărta din mijlocul tău jugul asupririi, arătarea cu degetul și vorbirea nelegiuită,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa