Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 31:7 - Noua Traducere Românească

7 ca să bea, să-și uite sărăcia și să nu-și mai aducă aminte de necazul lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 ca să bea, să își uite sărăcia și să nu își mai amintească de necazul lui!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Căci bând, el își va fi uitat De sărăcie și de toate Necazurile-n cari se zbate.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Să bea și să-și uite necazul lor și să nu-și mai amintească de chinul lor!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 ca să bea să-și uite sărăcia și să nu-și mai aducă aminte de necazurile lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 el să bea și să‐și uite sărăcia și să nu‐și mai aducă aminte de necazul său.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 31:7
5 Mawu Ofanana  

Îți vei uita necazul și-ți vei aminti de el ca de niște ape care s-au scurs.


vin care înveselește inima omului, ulei care dă strălucire feței și pâine care întărește inima omului.


Dați băuturi tari celui ce piere și vin celui ce are viața amară,


Deschide-ți gura în sprijinul celui mut, în apărarea drepturilor tuturor celor neajutorați.


Și nu vă îmbătați de vin, care duce la destrăbălare, ci fiți plini de Duh,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa