Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 27:26 - Noua Traducere Românească

26 mieii vor fi pentru îmbrăcăminte, și țapii pentru plata câmpului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Mieii vor oferi material pentru îmbrăcăminte; și țapii îți vor asigura plata pentru munca de pe câmp.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Mieii sunt pentru-mbrăcăminte, Iar țapii sunt – să iei aminte – Pentru munca ogorului, Drept plată, muncitorului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Mieii sunt pentru a te îmbrăca, iar țapii, ca preț pentru câmp.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Mieii sunt pentru îmbrăcăminte și țapii, pentru plata ogorului;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Mieii sunt pentru îmbrăcămintea ta și țapii sunt prețul ogorului;

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 27:26
4 Mawu Ofanana  

iar inima lui nu m-a binecuvântat atunci când l-am încălzit cu lâna oilor mele,


După ce este îndepărtat fânul, și iarba nouă se arată, iar iarba de pe dealuri este strânsă,


Vei avea destul lapte de capră pentru hrana ta, pentru hrana familiei tale și pentru întreținerea servitoarelor tale.


Arabia și toți prinții Chedarului erau și ei printre cei cu care făceai comerț. Ei îți aduceau oi, berbeci și capre.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa