Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Proverbe 25:24 - Noua Traducere Românească

24 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș, decât într-o casă alături de o soție cicălitoare!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș, decât să conviețuiești într-o casă cu o soție care permanent îți face reproșuri pentru lucruri nesemnificative!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 Pe-acoperiș, să locuiești, Mai bine-i decât să trăiești Lângă soața gâlcevitoare Închis într-o clădire mare.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 E mai bine să locuiești la colțul unui acoperiș decât să ai casă comună cu o soție [care provoacă] discordii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș decât să locuiești într-o casă mare cu o nevastă gâlcevitoare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Mai bine este a locui în colțul unui acoperiș decât cu o femeie certăreață într‐o casă mare.

Onani mutuwo Koperani




Proverbe 25:24
5 Mawu Ofanana  

Un fiu nesăbuit este ruina tatălui său, iar o soție cicălitoare este ca picăturile de ploaie care cad continuu.


Mai bine să locuiești în deșert, decât cu o soție cicălitoare și supărăcioasă.


Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș, decât într-o casă alături de o soție cicălitoare.


Ca apa rece pentru sufletul obosit, așa este vestea bună venită dintr-o țară îndepărtată.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa