Proverbe 25:21 - Noua Traducere Românească21 Dacă dușmanul tău este flămând, dă-i să mănânce pâine, iar dacă este însetat, dă-i să bea apă. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Dacă dușmanul tău este flămând, dă-i să mănânce; și dacă îi este sete, dă-i să bea. Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 Vrăjmașul, dacă ți-e flămând, Dă-i pâine; iar atuncea când E însetat, apă-i vei da. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Dacă este înfometat cel care te urăște, dă-i să mănânce pâine și dacă este însetat, dă-i să bea apă! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Dacă este flămând vrăjmașul tău, dă-i pâine să mănânce, dacă-i este sete, dă-i apă să bea! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193121 Dacă este flămând cel ce te urăște, dă‐i să mănânce pâine și dacă este însetat dă‐i să bea apă: Onani mutuwo |
Apoi, oamenii care au fost desemnați pe nume s-au ridicat și i-au sprijinit pe prizonieri. Din prada luată, i-au îmbrăcat pe toți cei goi. I-au îmbrăcat, i-au încălțat, i-au hrănit, le-au dat să bea, i-au uns, i-au purtat pe măgari pe toți cei obosiți și i-au adus la Ierihon, Cetatea Palmierilor, la frații lor. După aceea ei s-au întors în Samaria.